早稻田實習2009/3/13
今天上了一個半小時的課。問候,「今天好嗎?」討論她喜歡的偶像「xjapan」。將第三課文法結束,然後進入第三課課文,先由我說學生聽,接著問她問題;再來是領讀及問問題,角色扮演;最後是以實際的情境作操練。操練課文時會幫她糾正發音及聲調。學生的「美國人」及「哪國人」的「國」會發成第一聲;三聲變調如「我也有......」「你有......」有時會說錯,不過到課堂後面她自己會監控自己的變調。發音部份是「shi4」發成「si4」,「h」及「f」會搞混,「ta4」會發成「da1」等等。
接著進入第四課生詞,主要是在練習單位詞「個、塊、位、本、枝」等等。
今天自己常說出超過學生程度的句子。
今天我問宋老師一個問題「當我用『有沒有』問學生問題時,學生很容易回答成『我有V......』。」宋老師說:對,可是可以用「了」沒關係。我再問:「了」超過學生程度啊?宋老師也說沒關係。可以幫助學生以後學「了」。
因此我再想,我第一次敎亮介時(我第一個以《新版實用視聽華語》敎的學生),我在他未學到「了」時盡可能不用「了」回答,或是說有「了」的句子,會不會引此導致亮介在後面學「了」時,他學得很辛苦。
沒有留言:
張貼留言