2008年12月29日 星期一

不同國籍的學生對漢字的問題

我的前一位學生是日本人。日本學生很好敎漢字。他們已經有寫漢字的基礎,筆劃、筆順等。上課時,我不必敎他們如何寫漢字,只是偶爾會訂正他的筆順問題。有的時候,不小心講到超過他程度的生詞,只要寫出漢字,他多少都能猜到意思。因此,到ㄧ對ㄧ的後期,我有時候寫字爲了趕速度,會越寫越快,越快越草,可是,日本學生還 是看得懂。

今天在替越南學生上課時,我寫「看」字時,將「目」字裡的兩橫,直接寫一豎下來。學生叫道:「老師寫錯字了。」因此,我趕快把「看」字重新寫過。

所以,我思考了一下這個問題。教學時爲了貪快,而把字寫得很草是不對的,應該一步一步仔細地將漢字寫好給學生看。他們還是初級還在模仿的階段,認識的漢字並不多,如果老師寫的字每一次都不大一樣,其實對學生是一種學習負擔吧!

2008年12月27日 星期六

漢字的演變─食


這是「食」字的演變。其中嘴巴及飯是我畫的。很多人只知道自怎麼寫,可是卻很少人知道字最原始的意義及由來。因為部首教學作業,讓我知道了「食」由來。希望有一天我能把所有的部首都做一遍。