我的前一位學生是日本人。日本學生很好敎漢字。他們已經有寫漢字的基礎,筆劃、筆順等。上課時,我不必敎他們如何寫漢字,只是偶爾會訂正他的筆順問題。有的時候,不小心講到超過他程度的生詞,只要寫出漢字,他多少都能猜到意思。因此,到ㄧ對ㄧ的後期,我有時候寫字爲了趕速度,會越寫越快,越快越草,可是,日本學生還 是看得懂。
今天在替越南學生上課時,我寫「看」字時,將「目」字裡的兩橫,直接寫一豎下來。學生叫道:「老師寫錯字了。」因此,我趕快把「看」字重新寫過。
所以,我思考了一下這個問題。教學時爲了貪快,而把字寫得很草是不對的,應該一步一步仔細地將漢字寫好給學生看。他們還是初級還在模仿的階段,認識的漢字並不多,如果老師寫的字每一次都不大一樣,其實對學生是一種學習負擔吧!
